Servizi
Traduzione – Revisione – Post editing – Localizzazione
Effettuo servizi di traduzione, revisione, post-editing e localizzazione dal greco verso l’italiano.
Nel rispetto del Codice Deontologico dei professionisti della traduzione, traduco solo verso la mia lingua madre. In caso di progetti in attiva, verso il greco, mi avvalgo della collaborazione di revisori greci per garantire la massima qualità della traduzione.
Utilizzo i CAT TOOLS (Trados Studio) e mi tengo aggiornata con corsi sul loro utilizzo.
Quanto costa un servizio di traduzione?
Ogni testo è diverso pertanto i costi delle prestazioni variano in base alla tipologia, ad esempio se un testo è tecnico o di carattere generale, in base al volume di lavoro e ai tempi di consegna.
Per avere informazioni sui costi e sulle condizioni di incarico, ti invito a contattarmi.
La traduzione è un processo importante, frutto di anni di studio e di esperienza, affidati a un professionista.
TRADUZIONI GIURIDICHE
- Documenti giudiziari
- Procure, verbali e sentenze
- Atti costitutivi e documenti societari di varia natura
TRADUZIONI FINANZIARIE
- Rapporti economico-finanziari
- Documenti contabili e fiscali
- Documenti bancari
TRADUZIONI MEDICO-FARMACEUTICHE
- Esami medici e referti
- Foglietti illustrativi di medicinali
- Manuali attrezzature mediche
TRADUZIONI TECNICHE
- Manuali di uso di attrezzature meccaniche e altro
- Materiale pubblicitario
TRADUZIONI LETTERARIE
- Letteratura
- Storia e Arte
- Archeologia
- Civiltà
- Tematiche sociali
TRADUZIONE DI DOCUMENTI PUBBLICI
- Lauree, certificati di studio, libretti universitari
- Atti di nascita, matrimonio, morte
- Documenti di medicina legale
LOCALIZZAZIONE
- Siti internet di alberghi e strutture turistiche
- Menù
- e-shop
REVISIONE
- Controllo terminologico
- MTPE
TRADUZIONI MEDICO-FARMACEUTICHE
- Esami medici e referti
- Foglietti illustrativi di medicinali
- Manuali attrezzature mediche